米利暗歌颂耶和华
十五章十三节
由这节起至18节,明显的与出埃及和过红海的历史事件无关。乃是进占迦南和在锡安山建筑圣殿后的历史背景。较早的注释家多用「预言」来解释这几节经文。其实,这首诗歌却是在迦南地,圣殿建立后,在节庆崇拜仪式中使用此诗歌时,逐渐加上去的。有些释经家也把这后段(13~18节)分为两段,即13~16节和17~18节。
你所赎的百姓 请参看六6的注释。
圣所 这里所用的字,原文和17节末了的圣所用字并不相同。17节的圣所,是指锡安山的。但本节的用字,源于牧人或羊群所居之所,然后加上一个圣字。故此在历史背景上说,特别是从14~15节的话来着,此节话的背景是还未入迦南的(参看诗七八54)。因此,这圣所可能是指在西乃某地的上帝的山。在那里虽是牧人和羊群所居之地,但亦为上帝的居所。
十五章十四节
外邦人听见就发颤 这是以色列人进入迦南前,上帝令迦南人听见祂在埃及为以色列人所行的一切,以致听见以色列人前来时的惊恐情态(参看申二25)。
非利士 请参看十三17的节注释。事实上,以色列人出埃及过红海时,非利士人还居住在海岛上,尚未进占其后称为非利士地,即现今称为巴勒斯坦地的地方。故此,这节经文绝不可能是摩西时代所写的。乃后来圣殿崇拜仪式诗歌的加笔。
十五章十五节
以东的族长惊惶 以东族是以扫的后裔。以扫按创世记的记载,是和雅各从以撒而生的双生兄弟(创廿五24~26)。后来雅各因诡骗了以扫的祝福成仇。以色列人出埃及后,想假道以东进入迦南,以东的族长并未惊惶,乃是强硬的不准他们通过,以致以色列人不得不转回绕道而去(见民二十14~21)。
以东的原意为红(创廿五30)。以东地原名西珥山,北濒死海,东临沙漠,南近以拉他、以旬迦别,西边与犹大和南部的亚拉巴为界,直到亚卡巴湾。以色列人立国后,以东常与为敌。在以色列国势强盛时,以东的族长惊惶是历史的事实。因此,本节的这句诗,很可能是后期的历史,给诗人反映在此的。
摩押的英雄被战兢抓住 按创世记的记载,摩押是罗得的女儿从父亲而生的(创十九37)。因此,摩押的原意就是从父亲而来的。摩押地则在死海南部的东面,迄于希实本平原,位在以东的北部。民数记廿一至卅二章的记述,都和摩押有关联。从民廿二3的记载,则可知以色列人由以东绕道到摩押时,摩押人确曾惧怕和忧急。
迦南的居民,心都消化了 请参看三8的注释。心都消化了,则请参看书二8~11。
十五章十六节
惊骇恐惧临到他们 除了以东人以外,以色列人进占迦南前后,其所经之地,各族人都极为惊惶,因为有上帝与他们同在,使他们奋勇难挡。
他们如石头寂然不动 这是形容惊骇至僵硬的情景(参看撒上廿五37)。
你所赎的百姓 原文所用的赎字,和13节的赎字为不同。13节的字源出于救赎,这节的字根可当作买赎之用。但更正确的用法,却正如民十一12所述的「怀胎」—新造出来的。因此,以色列人固然是上帝自己买赎的百姓,也是祂新造出来的子民。
十五章十七节
前面13~16节是形容以色列人即将进迦南前,各族人惊惧的情状,进入迦南和建造圣殿的事迹,却简洁的只得这一节话。
你要将他们领进去,栽于你产业的山上 以色列人一向所居的,都是山地。海边平原则北部在腓尼基人的控制之下,南部海边平原则在以色列人进迦南后不久,便为非利士人所进占。所以这里所指的你产业的山,是泛指全以色列地,包括犹大在内,而不只指锡安山。以色列人被裁于上帝产业的山的说法,并不是单在此才有,在先知书上常出现这观念(参看耶廿四6;卅二41;四二10,摩九15,撒下七10等)。
你为自己所造的住处 这话大概是指所罗门所造的圣殿。因为这圣殿,所罗门就称它为上帝的住处或居所(参看王上八13、39、43、49,诗卅三14等)。
主阿 撒玛利亚抄本则用「耶和华」。现代中文译本则将之省略不译。
你手所建立的圣所 这里的圣所也是指耶路撒冷的圣殿。原文这两句诗句为平行体:
「耶和华啊,就是你为自己所造的住处」;「主阿,就是你手所建立的圣所」。
十五章十八节
耶和华必作王,直到永永远远 上帝永远作王的观念,在诗篇和先知书中,是常见的词汇(参看诗十16;廿九10;一四六10,耶十10等)。这是这首诗歌极佳的结语。
十五章1~18节
在结束了过红海的叙述后,五经编辑者使用当时常用于纪念节日的欢庆仪式,内容却与出埃及过红海有关联的诗歌,来表达他们的感恩和歌颂上帝的胜利。在加上1节上的话作为与前章作联系的语句后,这整首诗歌原本有如下的四个小段:(一)1下~2节是个人歌颂上帝得胜的感恩歌。(二)3~12节是团体歌颂上帝得胜的祈祷诗歌。这两小段均以出埃及和过红海的历史事迹作背景。(三)13~16节是团体歌颂上帝大能的诗歌,并以上帝带领以色列人进攻迦南时,外邦各族人的惊惶震颤的历史作背景。(四)17~18节是进占迦南后,以色列人蒙上帝栽植于山地,并在耶路撒冷建筑了圣所,以尊崇上帝,祷颂上帝永远作王。
米利暗歌颂上帝 (十五19~21)
十五章十九节
这节经文是五经编辑者,为引介第20和21节而写的,正如1节上为说明摩西之歌的由来一样。整节的话,都是依据十四23、28、29的语句而来的。请参看该三节经文的注释。
十五章二十节
亚伦的姐姐女先知米利喑手里拿着鼓 现代中文译本将米利暗译为美莉安,是比较美化和女性化的译法。为鼓励使用这种新的音译,本注释书就使用这译法。原名究竟从何而来,学者颇有不同意见。大体上说,这名字的含意是「肥胖」或「可爱」(或上帝所爱的);甚至是「希望得孩子」,若是从亚拉伯文的maram而来的话。她被称为女先知,是圣经头一个被称为女先知的,可见以色列在传统上,并不歧视女性在宗教上的地位。因为她击鼓歌唱,故此许多注释家都把她和受灵感说话的先知列于同类(参看撒上十5,王下三15等)。
众妇女也跟他出去拿鼓跳舞这里有两个令人了解这节话也和19节一样,是后期的加笔。第一个是鼓。这种乐器的使用,没有早于晚铜器时代的。这意思就是说,在出埃及过红海的时代,还没有使用鼓作为乐器的。第二个是妇女也从家中出来,拿鼓跳舞出来迎接得胜的英雄壮士。这是在住居迦南之后才有的习惯(参看士十一34,撒上十八6~8)。为这原因,这美莉安之歌颂上帝的前两节引言,明显的是属于后期的加笔,而诗歌的本身,即第21节,却可能是很古远的。
十五章廿一节
虽然近代有些学者认为这节诗句为1下~18节的标题,而将前面摩西和以色列人的歌颂,称为美莉安之歌颂或海的诗歌(Song of the Sea),但却不否认这节诗歌比1下~18节之诗歌为古远。他们承认1下~18节是从21节发展而成的。
虽然21节和1节下的歌词相近,但其主要不同点却在于首句,1节下的首句是个人的认信。这在以色列的宗教史上,是属于后期的。21节却是第二人称复数的命令式。你们要歌颂耶和华,这种向集体的团体要求,在以色列的宗教史上,是属于较早期的,特别是在西乃的立约之后为然(请参看1节下的注释)。
十五章19~21节
以色列的传统,并不像后期成为犹太教以后,那样的歧视女性,特别是女性在宗教活动上的地位。因此,五经的编辑者,在描述了摩西和以色列人(男性)对上帝神奇地引领他们渡过红海时,同心歌颂上帝的救恩之后,也按传统的口述和已有的书写资料,写出美莉安和众妇女拿手鼓出去跳舞,歌唱上帝的得胜,将埃及人的马和车辆抛在海中。